Adressbuch der Adressbücher 1930/179
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
GenWiki - Digitale Bibliothek | |
---|---|
Adressbuch der Adressbücher 1930 | |
Inhalt | |
<<<Vorherige Seite [178] |
Nächste Seite>>> [180] |
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
Texterfassung: unkorrigiert | |
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.
|
Die deutschen diplomatischen und konsularischen Vertretungen im Ausland.
Zur Beachtung. Zwecks schneller und sicherer Beförderung der Postsendungen empfiehlt es sich, nur an die Vertretungen als solche — die Anschrift stets in lateinischer Schrift —, nicht aber an deren Vorsteher persönlich zu schreiben sowie bei Sendungen nach englischen, französischen, spanischen, portugiesischen und italienischen Gebieten neben der deutschen Anschrift die Anschrift in der Landessprache in Klammern zu wiederholen. Die Anschriften in diesen Sprachen lauten:
englisch | französisch | spanisch | portugiesisch | italienisch | |
---|---|---|---|---|---|
für Deutsche Botschaft: |
German Embassy |
Ambassade d'Alle- magne |
Embajada de Alemania |
-- | Ambas- ciata di Germania |
für Deutsche Gesandtschaft: |
German Legation |
Légation d'Alle- magne |
Legacion de Alemania |
Legacâo da Aiemanha |
-- |
für Deutsches Generalkonsulat: |
German Consulate general |
Consulat General d'Alle-magne | Consulado general de Alemania |
Consulado geral da Alemanha |
Consolato generale di Germania |
für Deutsches Konsulat: |
German Consulate |
Consulat d'Alle- magne |
Consulado de Alemania |
Consulado da Alemanha |
Consolato di Germania |
für Deutschse Vizekonsulat: |
German Vice- consulate |
Vice- consulat d'Alle- magne |
Vize- consulado de Alemania |
Vice- consulado da Alemanha |
Vice- konsolato di Germania |
Abkürzungen. B = Botschaft, G = Gesandtschaft, GK = Generalkonsulat, K = Konsulat, VK — Vizekonsulat. |